学習方法

2023年「通訳基礎2」春講座はe-ラーニングを併用

2023「通訳基礎2」春 上記のタイトルで、1月から「通訳基礎2」を開講します。 「通訳基礎2」は対象者を限定している講座です。このページで紹介しておりますが、申し込まれてもすぐにご参加いただけるものではありません。では …

2023年「通訳基礎2」春講座はe-ラーニングを併用 もっと読む »

テクノロジー(アプリ)を授業に生かす

12月の恒例行事:インドネシア語のプレゼンテーション 気がつくと年の瀬も押し迫り、気ぜわしくなってきましたが、今年の締めくくりとしてまとめます。 12月には恒例行事があります。「インドネシアの言語と文化」を教えているM大 …

テクノロジー(アプリ)を授業に生かす もっと読む »

受講者の感想:「〇〇を紹介しよう」

発表会の報告 「〇〇を紹介しよう」の講座については、こちらに記載しました。今回はその発表会について報告します。 Aさんは生後6か月のお孫さんと娘さんご夫婦と一緒に家族旅行で富士山を見に行かれた話、Bさんは趣味が高じてでき …

受講者の感想:「〇〇を紹介しよう」 もっと読む »

受講者アンケートより~通訳基礎1~2022春講座

おかげさまで、オンライン・レッスン10回講座の「通訳基礎1(2022年春期)」は7月4日に最終回を迎えました。こちらはインドネシア語通訳をされている方を対象にしている講座で、今回は4名の方が参加されまし た。受講者は、K …

受講者アンケートより~通訳基礎1~2022春講座 もっと読む »

通訳講座を通じて感じたこと:木を見て森を見ず――スキルを伝えれば十分なのか

今日は、通訳レベルを向上させるうえで通訳スキルのほかに必要なものがあるのか、あるとしたら何なのかをテーマにします。 ホームページを立ち上げた2020年夏から現在までで、インドネシア語通訳者を対象とした通訳基礎1を3回、通 …

通訳講座を通じて感じたこと:木を見て森を見ず――スキルを伝えれば十分なのか もっと読む »

受講者アンケート~短編小説を読む(Badut)~

いよいよ4月に入りました。新学期が始まりますね。 今週末から「総合講座」、「〇〇について紹介しよう」、「通訳基礎1」、「通訳基礎2」が始まります。そのうち新規の講座が3つあり、私も今からワクワクしています。通訳者を対象と …

受講者アンケート~短編小説を読む(Badut)~ もっと読む »

学ぶのは楽しい、失敗するのはもっと楽しい

今日は以前より疑問に思っていたことについて書きます。インドネシア語に限らず、他の言語にも、あるいはほかの事柄についてもいえることだと思います。 テキスト制作の難しさ 私は、初級講座や大学で教える際に使うインドネシア語の入 …

学ぶのは楽しい、失敗するのはもっと楽しい もっと読む »

PAGE TOP
上部へスクロール